Мисс Найт содрогнулась, представив себе этих несчастных. Как они бродят по равнине, их обжигает солнце, у них пересохло в горле, а жаркий воздух забирает влагу из их тел быстро и жестоко. Девушка оглянулась по сторонам. В древнем ландшафте были, без сомнения, красота и великолепие, но и ужас тоже. Она ощутила жестокую враждебность этой земли, которая, казалось, дышала ненавистью к человеку, оскверняющему ее первобытную чистоту.
Раздумья спутницы нарушил голос Тейна. Он предложил ей спешиться и присесть. Его слова удивили девушку, потому что, когда они раньше отправлялись на верховые прогулки, мужчина никогда не предлагал остановиться. Напротив, у воспитанницы всегда складывалось впечатление, будто опекун считал поездки верхом для собственного удовольствия пустой тратой времени и стремился поскорее вернуться в усадьбу, чтобы приступить к работе. Но сегодня утром мужчина казался более умиротворенным, чем когда-либо. Судя по его виду, Тейн был не против направиться домой лишь тогда, когда мисс Найт сама этого пожелает.
Лорен с готовностью согласилась отдохнуть, и они присели на упавшее дерево. Девушке бросилась в глаза дерзкая маленькая ящерица, сидевшая на коричневом валуне и наблюдавшая за ними, не шевелясь. Стояла тишина. Воздух был пропитан странным диким ароматом, характерным для невозделанных земель, который доносил до них мягкий ветерок. Чахлые эвкалипты повернули листья ребром к солнцу, и англичанка с удивлением отметила это. В ее больших карих глазах заплескалось недоумение.
— Природа находит чудесную защиту от излишней потери влаги, — объяснил спутник. — Испарение сведено к минимуму. Если бы вся поверхность листьев была обращена к солнцу, дерево потеряло бы гораздо больше воды.
— Это замечательно! — с энтузиазмом воскликнула девушка. — Когда над этим подумаешь, Тейн, человек кажется намного глупее природы.
— Человек предпринимает гораздо меньше усилий, — согласился мужчина, поворачивая голову и улыбаясь ей. — Но если на то пошло, у природы есть перед нами значительное преимущество во времени.
Мисс Найт засмеялась, почувствовав его растущий интерес. И внезапно она ощутила робость и легкое беспокойство. Она уже не в первый раз испытывала подобное чувство, оставаясь наедине с Тейном. Почему-то присутствие опекуна необъяснимым образом волновало ее. Она ощущала странную беспричинную радость каждый раз, когда они вместе отправлялись на прогулку, а иногда ее сердце начинало учащенно биться в напряженном ожидании какого-то чудесного события. Поэтому Лорен с трудом находила слова и в ее мыслях царили сумбур и путаница.
— Я получила еще одно письмо от Дженет, — поспешно произнесла девушка, задыхаясь от волнения, потому что над ними снова нависла пронизывающая тишина, и мисс Найт страстно желала ее нарушить. — Судя по тону ее послания, кузина не очень счастлива.
— Несчастлива? — Тейн встретился взглядом с собеседницей. Его темные глаза вопросительно смотрели на нее. — Почему?
— Я не уверена, правильно ли ее поняла, — покачала головой спутница. — У меня сложилось впечатление, что она недовольна.
— Своим мужем или своей новой страной? — Бенедикт задал вопрос немного скучным голосом, как будто эта тема казалась ему слегка утомительной. Собеседница бросила на него косой взгляд из-под длинных загнутых ресниц и заметила, что на лоб мужчины упал локон черных волос, выбившихся из прически, когда он снял шляпу. Девушка была зачарована этим зрелищем, потому что Тейн внезапно стал выглядеть гораздо мягче. В его облике появились черты мальчишеской беззаботности, сильно контрастировавшие с его обычной маской суровой решительности.
— И тем и другим… по-моему, — поколебавшись, ответила девушка с ноткой неуверенности. — Сначала она была по уши влюблена в Роберта…
«Но Дженет страстно влюблялась множество раз», — вспомнила Лорен.
— Сначала? — приподнялась черная бровь, и теперь выражение лица спутника представляло собой смесь веселья и презрения. — Но не сейчас? Значит, она следует моде. Какого черта люди сначала не проверят свои чувства?! Как давно она замужем?
— Меньше года.
Мужчина в ответ только снисходительно пожал плечами. Вновь воцарилась тишина, которую нарушал только щебет птиц на ветках деревьев. Одинокая розель, сверкая блестящим ало-сине-желтым оперением, порхала вокруг в поисках пищи. Маленькая стая галахов взлетела и теперь парила над равниной. Их крылья переливались желтовато-розовыми оттенками, отражая солнце.
Мисс Найт умиротворенно облокотилась на дерево и еле слышно вздохнула. Тейн, прищурившись, рассматривал свой скот и своих людей на равнине, но, услышав вздох Лорен, обернулся с легкой улыбкой на губах.
— Вздыхаешь? Почему?
— Не о доме, если ты заподозрил приступ ностальгии, — немедленно ответила спутница. — Просто я довольна. Приятно уехать от всякой толкотни и суматохи, уличного движения и транзисторов.
— Неужели? — иронично произнес собеседник. — Если я не ошибаюсь, перспектива жизни в Мунроке не вызывала у тебя особого энтузиазма. — Темные глаза мужчины окинули ее проницательным взглядом.
Девушка тут же вспомнила, как опекун пристально смотрел на нее в тот вечер, когда у Брэдонов показывали фильм, а Фелисити снисходительно назвала ее юной и хорошенькой. Казалось, в тот день Тейн взглянул на нее по-новому, а теперь снова вглядывался в ее глаза, словно заметив в своей воспитаннице нечто необычное. Лорен вспыхнула, у нее задрожали губы, а Тейн заулыбался еще шире. Легкие морщинки в уголках его глаз стали заметнее, и мисс Найт почувствовала, что спутник догадался о ее смущении, которое его немало развеселило. Если бы только она не так легко краснела, словно робкая и неуверенная в себе школьница. Дженет всегда держалась раскованно, и Лорен не сомневалась, что именно поэтому кузина легко находила общий язык со многими мужчинами. А вот самой девушке легкость общения никогда не давалась: как только молодые люди заводили разговор на смущавшие ее темы, она замолкала и краснела… Именно так она поступила сейчас, подумала мисс Найт, почувствовав легкое отвращение к самой себе.