Женитьба по расчету - Страница 60


К оглавлению

60

Она услышала голос Дены, доносившийся издалека и постепенно приближавшийся.

— Кажется, Тейн нашел место для посадки. Я не думала, что ему это удастся. Пожалуйста, возьми фургон, Иен, и привези его сюда, а я пока о ней позабочусь.

— Да, конечно. С ней все в порядке? — озабоченно спросил мужской голос.

— Будет в порядке, — уверенно заявил голос подруги. — Слава богу, Тейн ее увидел. Я уже начала терять надежду.

— И я тоже. Мне показалось, что мы целую вечность ездим под тем самолетом. А когда ты наконец сообщила, что Тейн подал сигнал, я не мог этому поверить.

Лорен услышала, как фургон тронулся с места. Она почувствовала, что ей помогают приподняться. К ее губам поднесли флягу.

— Меня спас белый необъезженный конь… — Ее невнятная речь смолкла, когда к ее губам снова приложили флягу. Девушка попыталась пить большими глотками, но флягу убрали. — Он показал мне направление…

«Еще воды. Медленно, — посоветовал успокаивающий голос. — Всего несколько глотков за один раз».

— Если бы его поймали и приручили, он не смог бы показать мне дорогу…

— Ты быстро заметила мой сигнал, — послышался голос Тейна, глубокий и властный, но хриплый из-за какого-то сильного чувства. С какой стати ему быть хриплым? — Боже мой, но она обгорела!

— Ужасно, — откликнулась Дена. — Я могла бы убить ее идиотку кузину!

— Я бы и сам хотел ее задушить, — скрежеща зубами, произнес Босс. — Ей лучше держаться от меня подальше, пока она не покинет Мунрок!

— Необъезженный конь… — начала Лорен, но смолкла, когда Тейн осторожно ее поднял.

Ее голова опустилась ему на грудь. Девушка почувствовала, как под рубашкой быстро бьется его сердце. Ее глаза закрылись. Воспитаннице нравились его ритмичные широкие шаги, когда мужчина шел к фургону, неся ее так легко, будто она была маленьким ребенком. Она услышала, как Босс спросил Дену, почему Лорен все время твердит о необъезженном коне, услышала ответ подруги, сказавшей, что девушка бредит.

— Я не брежу, — возмутилась мисс Найт. — Он спас мне жизнь, так что не позволяй никому его поймать, ладно, Тейн?

— Нет, моя милая, никому не разрешат его поймать, — успокоил ее опекун.

— У него есть жена и ребенок, видишь ли… — Ее голос смолк, когда девушка снова потеряла сознание.

Лорен пришла в себя, уже лежа в постели. Босс доставил ее в усадьбу по воздуху, после того как перенес из фургона в самолет. Она открыла глаза и увидела тускло освещенную комнату. Рядом, возле ее постели, сидел Тейн, его лицо было неподвижным и мрачным, и, пребывая в полубессознательном состоянии, воспитанница ощутила всепоглощающий страх перед неумолимым возмездием.

— Я всем причинила столько проблем, — заикаясь, начала извиняться она, стараясь не смотреть на мрачное лицо опекуна. — Мне очень жаль…

— Дена позаботилась о твоих ожогах, — перебил мужчина почти грубо. — Но они еще долго будут болеть.

После этого оба замолчали. Тишину нарушила австралийка, сначала постучавшая в дверь, а потом открывшая ее.

— А, она пришла в себя. — Приятельница зашла в комнату. — Хочешь чашечку чаю?

— Это было бы замечательно. Спасибо, Дена, за то, что врачевала мои ожоги, и за то, что спасла мне жизнь.

— Тебя нашел Босс. Нас просто навели на след. Случайно мы оказались ближе всех остальных групп.

— Остальных? — Лорен взволнованно и виновато посмотрела на Тейна.

Подруга между тем объясняла:

— Когда мы приехали обратно, — раньше, чем ожидали, — на пастбище уже не осталось ни одного мужчины. Бабушка Амелия была в своей стихии, она командовала крупной операцией. Она не забыла о тебе, эта старожилка! — восхищенно говорила приятельница. — Хочет узнать, как ты себя чувствуешь. Но будь осторожна, девочка, потому что она задаст тебе головомойку, как только узнает, что ты очнулась. — Дена расплылась в улыбке и ушла заваривать чай.

— Бабушка Амелия очень на меня рассердится? — тихо спросила Лорен, когда за ее подругой закрылась дверь.

— Боюсь, что да, — мягко кивнул Тейн. — Мы никогда не уезжаем надолго, не дав знать домочадцам о том, куда направляемся… Но ты об этом уже знаешь.

Девушка кивнула, кусая губу.

— А ты?.. Ты очень на меня сердишься?

Последовала глубокая тишина, а потом Тейн произнес тем же хриплым голосом, какой она слышала там, в диких землях:

— Я слишком рад, чтобы сердиться на тебя, Лорен. — Мужчина замолчал на некоторое время, пристально глядя вниз на маленькую ладонь, лежавшую на одеяле. — Помнишь, что я тебе сказал перед отъездом? — И, когда она кивнула, проговорил: — Наверное, ты сейчас не в силах ничего объяснять, так что мы отложим этот вопрос до завтра…

— Я могу сейчас обо всем рассказать, — нетерпеливо перебила девушка, и его лоб озадаченно нахмурился.

— Ты говоришь так, будто тебе не терпится все объяснить…

— Я побежала следом за тобой в то утро, когда ты уезжал, но не догнала тебя. Видишь ли, — добавила мисс Найт робко, но в то же время уверенно, потому что припомнила, как Тейн недавно назвал ее милой. — Я поняла, что ты меня любишь. — Собеседник снова озадаченно нахмурился, и тогда Лорен без долгих вступлений поведала ему обо всем, что было сказано кузиной о расчетливом соблазнении Бенедиктом своей воспитанницы ради женитьбы и окончательной победы над своей бабушкой.

— И ты поверила, когда тебе рассказали обо мне такую ерунду? — Желтовато-зеленые глаза засверкали, и Лорен отодвинулась, лежа в постели, и натянула одеяло почти до глаз. — Разве ты не могла почувствовать, что я тебя люблю?

60