— Сначала я верила в твою любовь, но когда ты не попросил… попросил меня в-выйти за тебя замуж… Видишь ли, многие намекали, что ты странно повел себя, настояв на моем приезде в Мунрок, когда мог поступить проще: обеспечить меня деньгами, чтобы я могла жить в Англии.
— Проще, да? — возмущенно вставил Тейн. — И увильнуть от выполнения долга?
— Я думала, что ты просто очень ответственный человек, а потом Дженет сбила меня с толку, и тогда я вспомнила о недоуменных вопросах Профа и Стю и засомневалась. Бабушка Амелия тоже решила, что ты привез меня в Мунрок только потому, что собираешься на мне жениться, чтобы заставить ее потерять положение.
— Если помнишь, я смеялся над этими предположениями старушки, когда ты мне о них упомянула.
— Да, ты действительно смеялся над ее подозрениями. — Мисс Найт помолчала некоторое время, а потом поведала об отношении к ней других людей на пастбище.
— Мне показалось, что они все придерживаются одного и того же мнения: Босс собирается жениться по расчету на молоденькой воспитаннице.
У Тейна вырвался сердитый вздох, и он поинтересовался:
— Если я собирался так поступить, тогда почему до сих пор тянул с предложением руки и сердца? — Мужчина пристально смотрел на Лорен, и его явно интересовал ее ответ.
— Я не могла найти объяснения этой странности, — признала девушка, и он снова нетерпеливо вздохнул.
— Разве ты не понимаешь, почему я не попросил тебя выйти за меня замуж?
Мисс Найт покачала головой:
— Если ты меня любишь, не понимаю, почему…
— Если я тебя люблю! Кажется, мы это уже выяснили! — Голос Тейна совсем не напоминал голос влюбленного, и губы Лорен дрогнули. Собеседник немедленно смягчился, очень осторожно подложил ей руку под спину и поднял девушку, так что она оказалась сидящей возле него, настолько близко, что его щека касалась ее щеки. — Ты глупое, упрямое дитя! Я несколько раз собирался попросить тебя выйти за меня замуж, и, если бы ты не была таким наивным ребенком, непременно заметила бы это. Помнишь, когда мы были в Элис, в саду отеля? Наверняка тогда ты что-то почувствовала?
— Да, почувствовала! Значит, я уловила нечто важное?
Мужчина весело улыбнулся и попросил Лорен высказаться немного определеннее. Тогда девушка упомянула о скованности, которую в нем заметила, и о нерешительности.
— Ты все еще не сказал мне, почему не… предложил… — Мисс Найт робко замолчала, а ее любимый наклонил голову и поцеловал ее, нежно и властно.
— Еще раз я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж, — продолжал Босс, пока не обращая внимания на ее вопрос. — В тот вечер, когда мы устраивали танцы. Но все это время я беспокоился о бабушке Амелии. Видишь ли, милая, все странным путем пришли к выводу, прямо противоположному реальной ситуации. Я не хотел приводить хозяйку в Мунрок и вытеснять старожилку. В конце концов, я не был бы здесь хозяином, если бы эта железная женщина не отдала земельный участок моему отцу. Когда врач сказал, что ее мозг скоро откажет, я решил не торопиться… Подождать до тех пор, пока старушка не перестанет осознавать происходящее, — закончил Тейн довольно грустно.
Лорен ничего не ответила, а просто потерлась щекой о его пиджак, получив от этого интимного жеста море удовольствия.
— Что ж, моя дорогая, милая Лорен, я не могу ждать… И вышло так, что бабушка Амелия поторапливает меня.
При этих словах мисс Найт откинула голову и отодвинулась от любимого, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Бабушка Амелия хочет, чтобы ты на мне женился?! — недоверчиво воскликнула она. — Да она же назвала меня размазней и тепличным растением!
Бенедикт засмеялся и сказал, что именно таких слов и следовало ждать от старожилки.
— Она считает, что ты — меньшее из двух зол, — поддразнил он.
— Меньшее?.. — Девушка уставилась на него. — Что ты имеешь в виду?
— Она испугалась, что я положил глаз на твою двоюродную сестру. Вот почему она хотела меня видеть в тот день после обеда… Правда, мы еще изыскивали деньги для Иена, — добавил мужчина, а потом сообщил Лорен, что воду нашли, когда владелец Мелвилл-Даунса был в Сиднее. Один из работников, думая, что Иен в Мунроке, привез эти новости, которые тут же сообщили бабушке Амелии.
— Вода… — Мисс Найт обдумывала это известие некоторое время. Ее глаза блестели от удовольствия и облегчения, которое ей принесли эти новости. — Как чудесно для них! Они смогут везде пробурить скважины, точно так же, как у нас… у тебя.
— У нас, — мягко поправил Тейн. — Ты правильно выразилась, любовь моя.
Мужчина поцеловал ее в губы, и прошло немало времени, прежде чем он заговорил о Дженет… Которая, как уже знала Лорен, вернулась домой целой и невредимой. Девушка запомнила обрывки разговора Тейна и Дены, когда они обнаружили Лорен в траве. Очевидно, Дженет не скоро спаслась бегством от быка. Но Бенедикт утверждал, что с этого момента рассказ его гостьи стал непоследовательным. Он отказывался верить, будто она ездила кругами поблизости, стараясь найти Лорен. Его челюсть дернулась, когда мужчина об этом говорил. Лорен слегка вздрогнула, потому что могла себе представить, как Босс вышел из себя и набросился на Дженет.
— Мне казалось невероятным, — продолжал Тейн сурово и отрывисто, — как вообще можно уехать, забрав всю воду и еду, и оставить кого-то в одиночестве на невозделанных землях. Твоя кузина попыталась исказить свой рассказ, чтобы обелить себя, но я сумел точно выяснить, что произошло. Твоей двоюродной сестре было безразлично, нападет ли на тебя бык, так что она отсюда уезжает. И как можно скорее.